EHEIM 350 Brugervejledning

Mærke
EHEIM
Model
350
Type
Brugervejledning
D
Bedienungsanleitung
GB USA
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
DK
Betjeningsvejledning
I
Istruzioni per l’uso
E
Instrucciones de uso
250 350 600
(Typ 2071) (Typ 2073) (Typ 2075)
P
Manual de instruções
GR
δηγίες ρήσης
CZ
Návod k obsluze
H
Kezelési utasítás
PL
Instrukcja obsługi
SK
Navodila za uporabo
SLO
Návod na obsluhu
RO
Manual de folosin
,
t˘a
RUS
Руководство по эксплуатации
CHIN
350
(Typ 2074)
professionel 3e - 350
Typ 2074
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2324
25
26
27
28
29
30
1.
5.
5.
6.
7.
8.
2.
3.
4.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
3. (1. – 22.)
6.1 (1. – 12.)
17.
18.
19.
20.
8.
9.
10.
11.
12.
1-2x
21.
22.
1.
1.
2.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6.2 (1. – 16.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
prof. 3
e
8.
9.
10.
7.
11.
13.
14.
6.3 (1. – 11.)
9.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
8.12.
15.
16.
7.
prof. 3
e
9
Note: Only carry out steps 7 to 8 during every third to fourth general cleaning. By mixing used and new sub-
strate media, the required bacteria cultures remain intact.
Caution: Do not overfill filter inserts as, otherwise, their accurate fit is no longer assured.
7. Leave one-third of the used EHEIM SUBSTRATpro and EHEIM bioMECH in the filter cartridge. 8. Re-fill two-
thirds of the used EHEIM SUBSTRAT pro and EHEIM bioMECH. 9. If required, completely renew EHEIM
MECHpro. 10. Re-insert all filters and filter inserts (chapter 3, step 8 - 10). 11. Clean the hose system using
an EHEIM universal cleaning brush (No. 4005570). 12. / 13. / 14. (chapter 3, step 8 - 10). 15. Attach the pump
head (17) (observe fitting position) and close the locking clips (9). 16. Put the filter system into operation (chap-
ter 3, step 17 - 23).
Caution: The caramic axis may break. Clean carefully!
1. Disassemble the safety adapter (13) and the pump head (17) (chapter 3, step 1 - 3). 2. Turn the pump cover
(22) and remove it. Grease the seal ring with EHEIM care spray. 3. Disassemble the pump wheel (21). 4. Clean
the pump chamber, pump cover, pump wheel and lubrication duct with the EHEIM cleaning set (No. 4009560).
5. The pump wheel (21) must be clean and unobstructed (arrows). Observe the installation position of the cera-
mic sleeve (a) (only in professionel 3
e
- 350 Type 2074). 6. Insert the pump wheel (21) into the pump chamber.
7. Close the pump chamber with the pump cover (22) observing the cutout and studs (arrows). 8. Disassemble
the bracket (14) and the float (15) on the top side of the pump head (17) and clean them. 9. Install the check
valve (14/15) (observing the installation position; the float must be unobstructed). 10. Attach the pump head
(17) (observe fitting position) and close the locking clips (9). 11. Put the filter system into operation (chapter 3,
step 17 - 23).
6.3 Cleaning the pump chamber
. . . Top part of filter can’t be closed
Cause Solution
Filter inserts have been inserted wrongly. Push filter inserts and pre-filter in until they lie flush on top of each other.
Filter inserts are too full. Do not overfill filter inserts. If need be, clean the touching surfaces.
Gasket not fitted properly. Insert correctly into the groove provided in the upper part of the filter.
Check for damage and if necessary replace.
7. What to do if . . .
. . . Top of filter leaks
Cause Solution
Closing clips not closed properly. Close all clips properly.
Sealing areas or gasket soiled. Clean seal areas and spray lightly with EHEIM silicone grease spray
(Order no. 4001000).
Sealing ring not fitted, Insert sealing ring correctly or renew.
inserted wrongly or damaged.
. . . Primer does not work
Cause Solution
10
. . . Filter performance has greatly deteriorated
Cause Solution
Safety adapter lever position not correct. Check lever setting and adjust.
Safety adapter soiled. Remove safety adapter; open shut-off lever and clean openings
with EHEIM cleaning brush (no. 4005570).
Hose installation. Check that there are no kinks or marked narrowing of cross-section.
Hose installation soiled. Clean hose installation with universal cleaning brush (no. 4005570).
Strainer blocked. Remove coarse dirt, clean strainer.
Filter media heavily soiled. Clean filter media.
Filter media filled into a net bag. Never put long-term filter media in net bags or nylon stockings. This
leads to a drastic reduction in pump performance within a short time.
Filter media not cleaned properly. When cleaning, remove the filter media from the filter media basket
and rinse through with lukewarm water.
Filter media wrongly assembled. Check that filter media have been assembled correctly in the recom-
mended layers of filtering. Fill bottom filter insert to just under edge
with EHEIM MECH. Fill next filter inserts with EHEIM SUBSTRAT, also
to just under edge. Never place white filter pad under the handle.
Filter pad not renewed. Be sure to renew the filter pad each time you clean.
Pump is dirty. Clean pump chamber, cooling and lubrication channel with EHEIM
cleaning brush set (no. 4009560).
Water is not circulating properly. Take filter into operation by priming (as described in the instructions).
Make sure that the water runback (delivery side) is above the surface
of the water during filling so that air is optionally bled from the device.
Too many accessories installed Connected accessories reduce filter performance. Check and remove
on the hose system. unnecessary accessories or operate via a separate water system.
. . . Pump does not work
Cause Solution
No mains supply. Plug in to mains.
Shaft broken. Renew shaft (see list of spares).
Impeller missing or blocked by bits Fit impeller, clean pump chamber.
of gravel, shells or similar.
. . . Air in the filter
Cause Solution
Cause Solution
Prefilter flap in prefilter Check the prefilter flap for pollution and, if required, clean it.
not closed. The prefilter flap must be unobstructed (see chapter 6.2, step 13).
Prefilter is filled with water. Empty prefilter, repeat priming. Priming only works with empty prefilter.
Check valve polluted/defective. Clean and, if required, replace the check valve (see chapter 6.3).
. . . Bovenste gedeelte van de filter kan niet worden gesloten?
Oorzaak Oplossing
Verkeerde inbouwpositie Filterinzetstukken en voorfilter zo plaatsen, dat ze in een rechte lijn
van de filterinzetstukken. boven elkaar liggen.
Filterinzetstukken overmatig gevuld. Filterinzetstukken niet overmatig vullen.
Eventueel de tegen elkaar botsende oppervlakken reinigen.
Profielafdichting niet juist gemonteerd. Afdichting correct in de aanwezige uitsparing plaatsen,
op beschadigingen letten en eventueel vervangen.
1. Netsnoer (30) loskoppelen. 2. Veiligheidsadapter (13) en pompkop (17) demonteren (Hoofdstuk 3, Stap
1 - 3). 3. Voorfilter (3), filterelement met afdekrooster (5) en wit filtervlies (6) verwijderen. Wit filtervlies (6) bij
elke reiniging vervangen. 4. Alle filterinzetstukken verwijderen. 5. Filterinzetstukken (7) en filtermassa’s met
water spoelen totdat er geen vervuiling meer zichtbaar is (zie EASY CLEAN functie). 6. Filterpot (10) leegmaken.
Aanwijzing: Stappen 7 en 8 alleen bij elke derde of vierde hoofdreiniging uitvoeren. Door het mengen van ge-
bruikte en nieuwe substraatmassa blijven de benodigde bacterieculturen behouden.
Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, omdat deze anders niet meer goed passen.
7. Een derde van het gebruikte EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bioMECH in het filterinzetstuk laten. 8. Twee
derde EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bio MECH bijvullen. 9. EHEIM MECH pro zo nodig volledig vervangen.
10. Alle filters en filterinzetstukken terugplaatsen (Hoofdstuk 3, Stap 8 - 10). 12. / 13. / 14. (Hoofdstuk 3, Stap
8 - 10). 11. Slangsysteem reinigen met EHEIM universele reinigingsborstel (nr. 4006570). 15. Pompkop (17)
plaatsen (op inbouwpositie letten) en vergrendelclips (9) sluiten. 16. Filtersysteem in gebruik nemen (Hoofdstuk
3, Stap 17 - 23).
Let op: De keramische as kan breken. Voorzichtig reinigen!
1. Veiligheidsadapter (13) en pompkop (17) verwijderen (Hoofdstuk 3, Stap 1 - 3). 2. Pompdeksel (22) draaien
en verwijderen. 3. Pomrad (21) demonteren. 4. Pompkamer, pompdeksel, pomprad en smeerkanaal reinigen
met EHEIM-reinigingsset (nr. 4009560). 5. Pomprad (21) moet schoon zijn en vrij kunnen bewegen (pijlen). Op
inbouwstand van keramische huls (a) letten (alleen bij professionel 3
e
- 350 type 2074). 6. Pomprad (21) in
pompkamer plaatsen. 7. Pompkamer met pompdeksel (22) sluiten. Op uitsparing en nokje letten (pijlen). 8. Klem
(14) en drijver (15) aan bovenzijde van pompkop (17) demonteren en reinigen. 9. Terugslagklep (14/15) plaat-
sen (op inbouwpositie letten). Drijver (15) moet vrij kunnen bewegen. 10. Pompkop (17) plaatsen (op inbouw-
positie letten) en vergrendelclips (9) sluiten. 11. Filtersysteem in bedrijf nemen (Hoofdstuk 3, Stap 17 - 23).
7. Wat te doen indien . . .
6.3 Pompkamer reinigen
19
. . . Filter op het bovenste gedeelte lekt?
Oorzaak Oplossing
Sluitclips niet juist gesloten. Alle sluitclips juist sluiten.
Afsluitvlakken of profielafdichting vuil. Afsluitvlakken reinigen en licht inspuiten met
EHEIM-siliconenvetspray (nr. 4001000).
6.2 Hoofdreiniging
. . . Filtercapaciteit is sterk gedaald?
Oorzaak Oplossing
Hendelstand adapter niet correct. Hendelstand controleren en corrigeren.
Adapter vuil. Adapter wegnemen; sluithendel openen en de openingen reinigen
met de EHEIM reinigingsborstel (nr. 4005570).
Slangen vernauwd. Slangen controleren op knikken en sterke doorsnedevernauwingen.
Slangen vuil. Slangen regelmatig reinigen; d.w.z. EHEIM universele reinigingsborstel
(nr. 4005570) door de zuigleidingen en drukleiding of aanzuigbuizen en
sproeierbuis halen.
Aanzuigkorf verstopt, Grof vuil verwijderen, filterkorf reinigen.
filtermassa’s sterk vervuild. Filtermassa’s schoonmaken, eventueel vernieuwen.
Filtermassa’s erg vuil. Filtermassa’s reinigen.
Filtermassa’s in filterzak afgevuld. Filtermedia die lang meegaan nooit in filterzak of nylonkousen afvullen.
Dit leidt binnen zeer korte tijd tot een extreem vermogensverlies
van de pomp.
Filtermassa niet juist gereinigd. Filtermassa bij reiniging uit de filtermassakorf halen en schoonspoelen
met lauw water.
Verkeerde filtermassa-opbouw. Filtermassa-opbouw controleren op de door ons aanbevolen filtratie in
lagen.
Onderste filterinzetstuk tot vlak onder de rand vullen met EHEIM MECH.
De twee andere filtermandjes eveneens tot vlak onder de rand vullen
met EHEIM SUBSTRATpro.
Wit filtervlies nooit onder de beugel leggen.
Filtervlies niet vervangen. Filtervlies 2616805 moet bij iedere reinigingsbeurt vervangen worden.
. . . Aanzuighulp werkt niet?
Oorzaak Oplossing
Voorfilterklep in voorfilter niet gesloten. Gebied van voorfilterklep controleren op vervuiling en reinigen.
Voorfilterklep moet vrij kunnen bewegen (zie Hoofdstuk 6.2, Stap 13).
Voorfilter is gevuld met water. Voorfilter leegmaken en aanzuigproces herhalen.
Het aanzuigen werkt alleen bij een lege voorfilter!
Terugslagklep vervuild/defect Terugslagklep reinigen of eventueel vervangen (zie Hoofdstuk 6.3).
. . . Pomp loopt niet?
Oorzaak Oplossing
Geen netvoeding. Stekker insteken.
As gebroken. As vervangen (onderdelenlijst).
Pomprad ontbreekt of wordt geblokkeerd Pomprad plaatsen, pompkamer reinigen.
door grind, slakkenhuisjes e.a.
20
Profielafdichting niet juist gemonteerd. Afdichting correct in de aanwezige uitsparing plaatsen,
op beschadigingen letten en eventueel vervangen.
. . . filteroverdelen kan ikke lukkes
Årsak Avhjelp
Filterinnsatsene er feil montert. Skyv filterinnsatsene og forfilteret inn slik at de flukter over hverandre.
Filterinnsatsene er overfylte. Filterinnsatsene må ikke overfylles.
Rengjør eventuelt flater som støter mot hverandre.
Profiltetningen er ikke riktig montert. Sett tetningen riktig inn i den dertil beregnede noten på filteroverdelen.
Kontroller for skader, skift den eventuelt ut.
Pass på: Keramisk aksel kan knekke. Rengjør forsiktig!
1. Ta av sikkerhetsadapter (13) og pumpehode (17) (Kap. 3 Trinn 1 - 3). 2. Vri og ta av pumpedekselet (22).
Sett inn tetningsringen med EHEIM-spray (Nr.: 4001000). 3. Ta av pumpehjulet (21). 4. Rengjør pumpekam-
mer, pumpedeksel, pumpehjul og smørekanal med EHEIM-rengjøringssett 4009560. 5. Pumpehjulet (21) må
være rent og gå fritt (piler). Pass på monteringsstillingen til keramikkhylsen (a) (kun ved professionel 3
e
- 350
type 2074). 6. Sett pumpehjulet (21) inn i pumpekammeret. 7. Lukk pumpekammeret med pumpedekslet (22).
Pass på utsparinger og tapper (piler). 8. Ta av og rengjør klemmer (14) og flottør (15) på oversiden av pumpe-
hodet (17). 9. Monter tilbakeslagsventil (14/15) (pass på monteringsstilling. Flottøren (15) må bevege seg fritt).
10. Sett på pumpehodet (17) (pass på monteringsstillingen) og lukk låseklipsene (9). 11. Ta i bruk filtersyste-
met (Kap. 3 Trinn 17 - 23).
7. Hva skal man gjøre hvis . . .
6.3 Rengjøre pumpekammer
29
. . . filteret på overdelen er utett
Årsak Avhjelp
Lukkeclips ikke riktig lukket. Lukk alle lukkeclips riktig.
Tetningsflater eller profiltetning Gjør ren tetningsflatene og sprøyt litt EHEIM silikonfett-spray
tilsmusset. (Nr.: 4001000) på dem.
Tetning ikke montert, feil innlagt Sett tetningen riktig inn eller skift den ut.
eller skadet.
. . . innsugningshjelpen ikke funksjoner
Årsak Avhjelp
Forfilterlokk i forfilteret ikke lukket. Kontroller området ved forfilterlokket for tilsmussing og rengjør.
Forfilterlokket må bevege seg fritt (se Kap. 6.2 Trinn 13).
Forfilteret er fylt med vann. Tøm forfilteret og gjenta innsugningsprosedyren.
Innsugningen funksjonerer bare når forfilteret er tomt!
Tilbakeslagsventil tilsmusset/ defekt. Rengjør eller om nødvendig skift tilbakeslagsventilen (se Kap. 6.3).
. . . pumpen ikke arbeider
Årsak Avhjelp
Ingen forbindelse til strømnettet. Sett i nettstøpslet.
. . . filtereffekten er betydelig redusert
Årsak Avhjelp
Sikkerhetsadapterens armstilling Kontroller armstillingen og korriger den.
ikke riktig.
Sikkerhetsadapter tilsmusset. Ta av sikkerhetsadapteren, åpne sperrearmen og gjør ren
åpningene med rengjøringsbørsten (Nr.: 4005570).
Slangeinstallasjon. Kontroller slangeinstallasjon m.h.t. knekk eller sterke
tverrsnittsinnsnevringer.
Slangeinstallasjon tilsmusset. Rengjør slangeinstallasjon med jevne mellomrom; d.v.s. trekk uni-
versal-rengjøringsbørsten (Nr.: 4005570) gjennom sugeledningene og
trykkledningen og også gjennom innsugningsrørene og dyserøret.
Innsugningskurven er tilstoppet. Fjern grovt smuss, gjør ren filterkurven.
Filtermasse sterkt tilsmusset. Gjør ren filtermassene.
Filtermasser avfylt i nettposer. Langtidsfiltermedier må aldri avfylles i nettposer eller nylonstrømper.
Dette fører til at pumpens effekt reduseres drastisk i løpet av kort tid.
Filtermasse ikke riktig renset. Ta filtermassen ut av filermassekurven for rengjøring og skyll den
grundig med lunkent vann.
Feil oppbygning av filtermasse. Kontroller filermasse-oppbygningen med hensyn på den sjiktfiltrering
som vi anbefaler. Fyll EHEIM MECH på den nederste filterinnsatsen
til like under kanten. Fyll SUBSTRATpro på de to etterfølgende filter-
innsatsene, likeledes til like under kanten.
Den hvite filtermatten må aldri legges inn under bøylen.
Filtermatte ikke utskiftet. Skift ut filtermatten etter hver rengjøring (Nr.: 2616805).
Pumpe tilsmusset. Gjør ren pumpekammeret, kjøle- og smørekanalen med rengjørings-
børste-settet (Nr.: 4009560) (se kapittel „Vedlikehold og stell“).
Vannkretsløpet ikke riktig. Ta filteret i bruk ved innsugning (som beskrevet i veiledningen.
Pass på at vannets returløp (trykksiden) befinner seg over vann-
overflaten mens påfyllingen pågår, slik at apparatet utluftes optimalt.
For meget tilbehør installert Tilsluttet tilbehør reduserer filtereffekten. Kontroller og fjern eventuelt
på slangesystemet. unødvendig tilbehør eller la dette arbeide via et separat vannkretsløp.
Årsak Avhjelp
Aksel brukket. Sett i ny aksel (se reservedelslisten).
Pumpehjulet mangler eller er blokkert Sett inn pumpehjulet, gjør rent pumpekammeret.
p.g.a. gruskorn, sneglehus el.lign.
30
. . . det er luft i filteret
Årsak Avhjelp
Filterets plassering. Overkanten av pumpehodet bør ligge minst 10 cm under
vannoverflaten. En plassering under akvariet er enda bedre.
Det suges inn luft via slangeinstallasjonen. Kontroller om slangeforbindelsen sitter riktig, skift eventuelt ut slangene.
Ytterligere luftforsyning (membranpumpe). Utstrømmeren må ikke installeres i nærheten av innsugningsrøret.
. . . Pumppu ei käy
Syy Toimenpide
Jännitesyöttö puuttuu. Kiinnitä verkkopistoke.
Akseli murtunut. Uusi akseli (katso varaosaluettelo).
Pumpun siipipyörä puuttuu tai se on pik- Asenna pumpun siipipyörä.
kukivien, kierukkakotelon tms. lukitsema. Puhdista pumppukammio.
. . . Suodattimen yläosaa ei voida sulkea
Syy Toimenpide
Suodatinpatruunat on asennettu Työnnä suodatinpatruunat ja esisuodatin sisään niin, että ne ovat
väärään paikkaan. tarkasti päällekkäin.
Suodatinpatruunat liian täynnä. Älä täytä suodatinpatruunoita liian täyteen.
Puhdista tarvittaessa toisiinsa koskettavat pinnat.
Profiilitiiviste ei ole asennettu oikein. Aseta tiiviste oikein sille tarkoitettuun uraan suodattimen yläosassa.
Tarkista vauriot ja vaihda tiiviste tarvittaessa.
7. Mitä tehdä, jos . . .
34
. . . Suodatin yläosassa epätiivis
Syy Toimenpide
Sulkuklipsit eivät ole kunnolla kiinni. Sulje kaikki sulkuklipsit kunnolla.
Tiivistepinnat tai profiilitiiviste likaisia. Puhdista tiivistepinnat ja ruiskuta niihin kevyesti
EHEIM silikoonirasvaspraytä nro 4001000.
Tiivisteitä ei ole asennettu, ne ovat Asenna tiivisteet kunnolla paikoillaan, uusi ne tarvittaessa.
väärin paikoillaan tai vaurioituneet.
. . . Imuapulaite ei toimi
Syy Toimenpide
Esisuodattimen luukku ei sulkeudu. Tarkista, onko esisuodattimen luukun alue likainen, ja puhdiste se.
Esisuodattimen luukun tätyy liikkua esteettä (katso kapp. 6.2, kohta 13).
Esisuodatin on veden täyttämä. Tyhjennä esisuodatin ja toista imu.
Imu toimii vain, kun esisuodatin on tyhjennetty!
Takaiskuventtiili likainen / viallinen. Puhdista takaiskuventtiili tai vaihda tarvittaessa uuteen (katso kapp. 6.3).
. . . Suodatinteho on alentunut huomattavasti
Syy Toimenpide
Turva-adapterin vipuasento ei ole oikea. Tarkista vivun asento ja korjaa se.
Turva-adapteri likainen. Ota turva-adapteri pois paikoiltaan; avaa sulkuvipu ja puhdista
aukot puhdistusharjalla (nro 4005570).
Letkun asennus. Tarkista, ettei letkua asennettaessa ole muodostunut mutkia
tai ettei letkussa ole ahtaita kohtia.
36
Dansk
EHEIM-udefiltrene professionel 3 og professionel 3
e
med deres nyudviklede integrerede indsugningshjælp og den prak-
tiske sikkerhedsadapter byder på optimal komfort og højeste sikkerhed. Met det store beholdervolumen og store for-
filter plus den nøjagtigt tilpassede filtermasse renses vandet optimalt, og skadelige stoffer fjernes effektivt.
Kun til brug indendørs. Til akvariebrug.
Før man stikker hånden ned i akvarievandet, skal alle akvariets elektriske installationer fjernes fra lysnettet. Før filte-
ret åbnes, skal strømmen til det altid afbrydes.
Apparatets elektriske ledning kan ikke udskiftes. Efter beskadigelse af ledningen må apparatet ikke mere benyttes. Hen-
vend dig til din faghandler eller på et EHEIM-serviceværksted.
Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (herunder også børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske
eller åndelige evner eller som ikke råder over den tilsvarende erfaring og/ eller viden, hvis ikke der føres tilsyn af en
person, som er ansvarlig for sikkerheden og som giver de tilsvarende instruktioner om, hvordan apparatet skal benyt-
tes. Der skal føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Bemærk! Disse pumper frembringer magnetfilter, der kan forårsage elektroniske og me-
kaniske fejl eller skader. Dette gælder også for pacemakere.
De nødvendige sikkerhedsafstande fremgår af dokumentationen til disse medicinske ap-
parater.
Advarsel: Ved vedligeholdelsesarbejde er der fare for klemning på grund af de magnetiske kræfter.
For din egen sikkerhed betaler det sig at lade ledningen danne en drypsløjfe, som hindrer vandet i
at løbe langs ledningen ned til kontakt eller stikdåse.
Ved anvendelse af en fordelerstikdåse skal denne placeres højere end filtrets nettilslutning.
Da det anvendes en mengde forskjellige lakker og politurer under bearbeiding av tre, kan appara-
tets føtter som følge av en kjemisk reaksjon etterlate synlige merker eller rester på møbler og eller
parkettgulv. Apparatet bør derfor ikke oppstilles direkte på treoverflater uten at disse beskyttes.
Vær oppmerksom på foreskrevet høydeavstand når du velger sted for oppstilling av apparatet. For
å oppnå optimal funksjonssikkerhet må det maks. 180 cm mellom vannoverflaten og filterbunnen.
Advarsel: Filtret skal altid stå oprejst under brugen.
Fare for forbrændning: ved apparater med el-varme skal man være forsigtig, når man rører ved
varmespiralen.
Overhold sikkerhedsforholdsreglerne ved håndtering af komponenter med fare for afladning af elektrostatisk energi.
Apparatet – inkludert dets enkeltdeler – må ikke vaskes i oppvaskmaskin. Utstyret tåler ikke maskinvask!
Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald. Aflevér produktet hos det lokale gen-
brugscenter.
Produktet er godkendt efter gældende nationale forskrifter og direktiver og
opfylder EU-normene.
1. Sikkerhedsanvisninger
20 cm
max.
180 cm
2. Oversigt over komponenter (se II)
1. Filtermåtte (blå) 2. Forfiltertætning 3. Forfilter 4. Forfilterspjæld 5. Afdækningsgitter 6. Filterfleece (hvid)
7. Filterpatroner 8. Gummibuffer 9. Låseclips 10. Filterbeholer 11. Slangesikring 12. Spærrearm 13. Sikker-
hedsadapter 14. Klemme 15. Flydelegeme 16. Indsugningshjælp 17. Pumpehoved 18. Adapterrigel 19. Be-
tjeningsfelt (kun ved professionel 3
e
- 350 type 2074) 20. Profiltætning 21. Pumpehjul 22. Pumpedæksel
23. Slanger 24. Udløbsbøjning 25. Dyserør 26. Indsugningsrør 27. Suger med klembøjle 28. Strømtil-
slutningsdel (kun ved professionel 3
e
- 350 type 2074) 29. Indsugningskurv 30. Strømtilslutningsledning
31. Tilslutningsbøsning til EHEIM-interface (optionalt)
geprüfte
Sicherheit
Bemærk: Brug „Betjeningsvejledning Elektronik“ i forbindelse med elektronisk betjening (professionel 3
e
).
4. Betjening
Bemærk: Elektronisk udførelse (professionel 3
e
):
Betjeningsfeltet viser, når filterdelene skal rengøres. Udfør vedligeholdelse (ca. hver 3. til 6. måned) når filter-
effekten formindskes.
Rengør først forfilteret (6.1)
Hvis det ikke er nok at rengøre forfilteret: Rengør alle
filtre (hovedrengøring 6.2).
Hvis en hovedrengøring ikke er nok: Rengør pumpekammeret (6.3).
5. Vedligeholdelse og pleje
1. Stil spærrearmen (12) på „OFF“, og tryk på adapterriglen (18), til sikkerhedsadapteren (13) er fri. 2. Åbn
låseclipsen (9) ved at trækker i den nederste del af den. 3. Tag pumpehovedet (17) af. 4. Tag alle patroner ud.
Advarsel: Overfyld ikke filterpatronerne - hvis de overfyldes, mister de pasform. 5. Filterindsatse fyldes med
EHEIM-filtermaterialer. 6. Skyl de fyldte filterpatroner med vand.
Henvisning: Nem rensning med EASY CLEAN-funktion.
7. Den fyldte filterindsats lukkes med afdækningsgitter (5). 8. Filterindsatsen ryster under rindende vand. Gentag
dette med alle filterindsatsene. OBS: Det hvide filterstof lægges ind i den øverste filterindsats og lukkes med af-
dækningsgitter. 9. Filterindsatsene sættes igen ind i filterbeholderen i denne rækkefølge (10):
Ved professionel 3 - 250 (type 2071): 1. Filterindsats med EHEIM MECH pro. 2. Filterindsats med EHEIM SUB-
STRATpro, hvidt stof og afdækningsgitter. Ved professionel 3 - 350 (type 2073) og professionel 3
e
- 350 (type
2074): 1. Filterindsats med EHEIM MECH pro. 2. Filterindsats med EHEIM bioMECH. 3. Filterindsats med EHEIM
SUBSTRATpro, hvidt stof og afdækningsgitter. Ved professionel 3 - 600 (type 2075): 1. Filterindsats med EHEIM
MECH pro. 2. Filterindsats med EHEIM MECH pro. 3. Filterindsats med EHEIM bioMECH. 4. Filterindsats med
EHEIM SUBSTRATpro, hvidt stof og afdækningsgitter.
10. Sæt forfilteret (3) med den blå filtermåtte (1) i. (Sæt på studsen pile). 11. Sæt pumpehovedet (17) på
(vær opmærksom på placering), og luk låseclipsen (9).
Bemærk: Brug kun EHEIM-originalslanger.
12. Fastgør det allerede monterede slangetilbehør på akvariet. 13. Skær slangerne (23) til, så de passer med
afstanden mellem filter og akvarium, og sæt dem på tilbehøret. 14. Skub slangerne (23) på sikkerhedsadap-
teren (13) til anslag (fig.: returslange til højre). 15. Sæt slangesikringen (11) på. 16. Stik sikkerhedsadapteren
(13) ind i pumpehovedet (17), til den gå hørligt i indgreb. 17. Stil spærrearmen (12) på „ON“. 18. Vær op-
mærksom på at dyserøret (25) er over vandoverfladen. 19. Tryk flere gang på indsugningshjælpen (16), til
filterbeholderen (10) selv tager vand ind (i forfilteret må der ikke våre vand!). 20. Sæt strømtilslutningskom-
ponenten (28) på pumpehovedet (17) (kun ved professionel 3
e
- 350 type 2074). 21. Sæt strømtilslutningsled-
ningen (30) i stikket. 22. Tryk 1 til 2 gange på indsugningshjælpen (16) igen for at udlufte, og anbring dyserøret
(25) i den ønskede position.
3. Tilslutning og idrifttagning
37
Bemærk: Udskift den blå filtermåtte efter 3. rengøring.
1. Tag Strømtilslutningsledningen (30) ud af stikket.. 2. Tag sikkerhedsadapteren (13) og pumpehovedet (17)
af (kap. 3 trin 1 - 3). 3. Tag forfilteret (3) ud. 4. Tag den blå filtermåtte (1) ud. 5. Skyl den blå filtermåtte (1)
6.1 Rengøring af forfilter
Advarsel: Keramikakslen kan gå i stykker. Rengør forsigtigt!
1. Tag sikkerhedsadapteren (13) og pumpehovedet (17) af (kap. 3 trin 1 - 3). 2. Drej pumpedækslet (22), og tag
det af. Smør tætningsringen med EHEIM-plejespray 4001000. 3. Tag pumpehjulet (21) af. 4. Rengør pumpe-
kammer, pumpedæksel, pumpehjul og smørekanalen med EHEIM-rengøringssæt 4009560. 5. Pumpehjulet (21)
skal være rent og kunne bevæge sig uden modstand (pile). Vær opmærksom på, hvordan keramiktyllen (a) sid-
der (kun ved professionel 3
e
- 350 type 2074). 6. Sæt pumpehjulet (21) in i pumpekammeret. 7. Luk pumpe-
kammeret med pumpedæksel (22). Vær opmærksom på udsparinger og tapper (pile). 8. Tag klemmen (14) og
flydelegemet (15) på oversiden af pumpehovedet (17) ud, og rengør. 9. Montér kontraventilerne (14/15) (Vær
opmærksom på, hvordan de sidder. Flydelegemet (15) skal kunne bevæge sig uden modstand). 10. Sæt pum-
pehovedet (17) på (vær opmærksom på placering), og luk låseclipsen (9). 11. Tag filtersystemet i drift (kap. 3
trin 17 - 23).
6.3 Rengøring af pumpekammeret
under rindende, lunkent vand (udskiftes om nødvendigt). 6. Tøm forfilteret (3), og skyl det. 7. Sæt den blå
filtermåtte (1) i forfilteret (3). 8. Sæt forfilteret (3) med den blå filtermåtte (1) i. (Sæt på studsen pile).
9. Kontroller tætningerne, rengør dem om nødvendigt, og behandl dem med EHEIM-plejespray (nr.: 4001000).
10. Spjældet (4) i forfilteret skal kunne bevæge sig uden modstand. 11. Sæt pumpehovedet (17) på (vær op-
mærksom på placering), og luk låseclipsen (9). 12. Tag filtersystemet i drift (kap. 3 trin 17 - 23).
38
1. Tag strømtilslutningsledningen (30) ud af stikket. 2. Tag sikkerhedsadapteren (13) og pumpehovedet (17) af
(kap. 5 trin 1 - 3). 3. Forfilter (3), filterindsats med afdækningsgitter (5) og hvidt filterstof (6) tages ud. Udskift
altid den hvide filterleece (6) ved rengøring. 4. Tag alle filterpatroner ud. 5. Skyl filterpatronerne (7) og filter-
masser med vand (se EASY CLEAN-funktion), til der ikke ses mere snavs. 6. Tøm filterbeholderen (10).
Bemærk: Trin 7 til 8 må kun udføres ved hver tredje til fjerde hovedrengøring. Ved at blande gammel brukt og
ny substratmasse beholder man de nødvendige bakteriekulturene.
Advarsel: Overfyld ikke filterpatronerne – hvis de overfyldes, mister de pasform.
7. Lad en tredjedel af brugt EHEIM SUBSTRATpro og EHEIM bioMECH forblive i filterindsatsen. 8. Fyld to tred-
jedele brugt EHEIM SUBSTRATpro og EHEIM bioMECH på. 9. EHEIM MECHpro udskiftes helt, hvis der er behov
for det. 10. Sæt alle filtre og filterpatroner i igen (kap. 3 trin 8 - 10). 11. Rengør slangesystemet med EHEIM
Universal-rengøringsbørste (nr.: 4005570). 12. / 13. / 14. (kap. 3 trin 8 - 10). 15. Sæt pumpehovedet (17) på
(vær opmærksom på placering), og luk låseclipsen (9). 16. Tag filtersystemet i drift (kap. 3 trin 17 - 23).
6.2 Hovedrengøring
. . . filteroverdelen ikke kan lukkes
Årsag Afhjælpning
Filterindsatsene er indbygget forkert. Skub filterindsatsene og forfilteret ind, således at de flugter over
hinanden.
Filterindsatsene er overfyldte. Filterindsatsene må ikke overfyldes.
Rengør evt. flader, der støder mod hinanden.
Profiltætningen er ikke sat korrekt i. Sæt tætningen korrekt i den dertil beregnede not på filteroverdelen.
Kontrollér om tætningen er besdadiget og udskift den evt.
7. Hvad skal jeg gøre, hvis . . .
. . . pumpen ikke arbejder
Årsag Afhjælpning
Ingen forbindelse til strømnettet. Sæt netstikket i stikkontakten.
Aksel brækket. Udsikft akslen (se reservedelslisten).
Pumpehjulet mangler eller blokerer på Sæt pumpehjulet i, rengør pumpekammeret.
grund af gruskorn, sneglehuse el.lign.
39
. . . filter pa overdelen er utæt
Årsag Afhjælpning
Lukkeklipsene er ikke lukket rigtigt. Luk alle lukkeklips rigtigt.
Tætningsfladerne eller profiltætningen Rengør tætningsfladene og smør dem med lidt EHEIM
er snavset. silikonefedtspray, best.-nr. 4001000.
Tætningen er ikke monteret, Sæt tætningen rigtigt i eller udskift den.
lagt forkert i eller beskadiget.
. . . indsugningshjælp ikke fungerer
Årsag Afhjælpning
Forfilterspjæld i forfilteret Kontroller området ved forfilterspjældet for smuds, og rengør. Forfilter-
ikke lukket. spjældet skal kunne bevæge sig uden modstand (se kap. 6.2 trin 13).
Forfilteret er fyldt med vand. Tøm forfilteret og gentag indsugningsproceduren.
Indsugningen fungerer kun, når forfilteret er tomt!
Kontraventil tilsmudset/defekt. Rengør kontraventilen, eller udskift den i givet fald (se kap. 6.3).
. . . filterydelsen er reduceret betydeligt
Årsag Afhjælpning
Sikkerhedsadapterens armstilling Kontrollér armstillingen og korriger den.
er ikke korrekt.
Sikkerhedsadapter snavset. Tag sikkerhedsadapteren af, luk spærrearmen op og rengør
åbningene med rengøringsbørsten (best.-nr. 4005570)
Slangeinstallation. Kontrollér slangeinstallationen for knæk eller stærke
tværsnitsindsnævringer.
Slangeinstallation svavset. Rengør slangeinstallationen med jævne mellemrum vet at trække
universal-rengøringsbørsten (best.-nr. 4005570) gennem
sugeledningerne og trykledningen samt gennem indsugningsrørene
og dyserøret.
Sugekurven er tilstoppet. Fjern groft snavs, rens filterkurven.
Filtermasserne er meget snavset. Rengør filtermasserne.
Filtermasser som fx EHEIM MECH / Langtidsfiltermedier må aldrig kommes i netposer eller nylonstrømper.
SUBSTRATpro fyldt i netposer. Det bevirker, at pumpeydelsen reduceres drastisk i løbet af kort tid.
Filtermassen er ikke renset rigtigt. Tag filtermassen ud af filtermassekurven for rengøring og skyl den
med lunkent vand.
I filtri esterni EHEIM professionel 3 e professionel 3
e
, offrono il massimo comfort e sicurezza, grazie al dispositivo
ausiliario di aspirazione integrato e all’adattatore di sicurezza appositamente progettato. Inoltre, l’elevato volume del
portafiltro e l’ampio prefiltro, uniti alla speciale struttura del filtro, garantiscono un’efficiente depurazione dell’acqua ed
eliminazione delle sostanze nocive.
. . . der luft i filtret
Årsag Afhjælpning
Filterets placering. Overkanten af pumpehovedet skal placeres mindst 10 cm under
vandets overflade. Placering under akvariet er endnu bedre.
Der suges luft ind via slangeinstallationen. Kontrollér om slangeforbindelsen er tæt, udskift evt. slangene.
Yderligere luftforsyning (membranpumpe). Udstrømmeren må ikke installeres i nærheden af indsugningsrøret.
Filtermasserne er meget snavset. Rens filtermasserne.
Filtermasser som fx EHEIM MECH / Langtidsfiltermedier må aldrig kommes i netposer eller nylonstrømper.
SUBSTRATpro er fyldt i netposer. Pumpens ydeevne reduceres drastisk i løbet af kort tid.
. . . pumpen larmer
Årsag Afhjælpning
Keramiktyllen er forkert eller slet Sæt keramiktyllen rigtigt i, udskift den i givet fald
ikke monteret. (kun ved professionel 3e - 350 type 2074).
Keramikakslen er gået i stykker. Udskift keramikakslen.
Årsag Afhjælpning
Forkert opbygning af filtermasse. Kontrollér filtermassens opbygning mht. den lagfiltrering, som vi
anbefaler. Fyld EHEIM MECH på den nederste filterindsats, så det
næsten når op til kanten. Fyld SUBSTRATpro på de to efterfølgende
filterindsatse, så det ligeledes mæsten når op til kanten. Den hvide
filtermåtte må aldrig lægges ind under bøjlen.
Filtermåtte er ikke udskiftet. Udskift altid filtermåtten efter rengøring (best.-nr. 2616805).
Snavset pumpe. Rengør pumpekammeret, køle- og smørekanalen med rengørings-
børstesætter (best.-nr. 4009560) (se kap. „Vedligeholdelse og pleje“).
Vandkredsløbet er ikke rigtigt. Tag filteret i brug ved indsugning (som beskrevet i vejledningen).
Vær ved påfyldningen opmærksom på, at vandets tilbageløb
(tryksiden) befinder sig over vandets overflade, så apparatet
udlufter optimal.
Installeret for meget tilbehør Tilsluttet tilbehør reducerer filterydelsen. Kontrollér og fjern evt. unød-
på slangesystem. vendigt tilbehør eller lad dette arbejde via et separat vandkredsløb.
40
Italiano
1. Avvertenze di sicurezza
50
Posible causa Forma de subsanarla
Instalación de los tubos flexibles. Verificar que la instalación de los tubos flexibles no presenta
dobleces ni aplastamientos.
Instalación de tubos flexibles está sucia. Limpiar la instalación de tubos flexibles regularmente; para ello,
introducir el cepillo de limpieza universal (n
o
de ped. 4005570)
por los conductos de aspiración y de presión o por los tubos de
aspiración y los tubos con boquillas.
El cesto de aspiración está atascado. Eliminar la suciedad gruesa, limpiar el cesto del filtro.
La masa filtrante está muy sucia. Limpiar la masa filtrante.
Se ha utilizado una bolsa de red para Las masas filtrantes de larga duración nunca deben llenarse en
masas filtrantes como EHEIM MECH / bolsas de red o medias de nylon. Este hecho provoca en poco
SUBSTRATpro. tiempo una pérdida extrema de potencia de la bomba.
La masa filtrante no se ha limpiado Para realizar la limpieza, extraer la masa filtrante del cesto de
adecuadamente. masa filtrante y lavarla bajo el grifo con agua templada.
Estructuración incorrecta de la Verificar que la masa filtrante se ha estructurado según el orden de
masa filtrante. estratos que recomendamos. Llenar el elemento filtrante inferior casi
hasta el borde con EHEIM MECH. Llenar los dos elementos filtrantes
siguientes, también casi hasta el borde, con SUBSTRATpro. No
colocar nunca el filtro de fieltro blanco debajo del asa escamoteable.
El filtro de fieltro blanco se ha insertado Después de colocar el elemento filtrante superior, escamotear
de manera incorrecta. el asa y situar el filtro de fieltro blanco encima.
No se ha sustituido el filtro de fieltro. Es imprescindible sustituir el filtro de fieltro en cada limpieza
(n
o
de ped. 2616805).
La bomba está sucia. Limpiar la cámara de la bomba, el canal de refrigeración y el canal
de engrase con el juego de cepillos de limpieza (n
o
de ped. 4009560)
(véase el capítulo «Cuidados y mantenimiento»).
El circuito del agua no se ha Poner en marcha el filtro utilizando la función de aspiración (según se
establecido correctamente. describe en las instrucciones). Prestar atención a que durante el ciclo
de llenado, el tubo de boquillas (lado de presión) se encuentre por en-
cima del nivel de agua, a fin de asegurar una óptima evacuación del aire.
Se han instalado demasiados accesorios Los accesorios conectados reducen la potencia del filtro.
en el sistema de tubos flexibles. Verificar este extremo y, eventualmente, retirar los accesorios
innecesarios o crear para ellos un circuito de agua separado.
. . . hay aire en el filtro?
Posible causa Forma de subsanarla
Emplazamiento del filtro. El borde superior del cabezal de la bomba tiene que estar situado,
como mínimo, 10 cm por debajo el nivel de la superficie del agua.
El mejor emplazamiento, en todo caso, es debajo del acuario.
Existe aspiración de aire por la Verificar la colocación correcta de las conexiones de los tubos
instalación de tubos flexibles. flexibles; sustituirlos en caso necesario.
Alimentación adicional de aire No instalar el difusor de aire cerca del tubo de aspiración.
(bomba de membrana).
La masa filtrante está muy sucia. Limpiar la masa filtrante.
72
Filtr przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, do celów akwarystycznych.
Przed podjęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w
wodzie.
Kabla sieciowego urządzenia nie wymienia się. Nie przewiduje się naprawy kabla sieciowego oraz zasilacza. Urządzenie z
uszkodzonym kablem nie nadaje się do użytku. Uszkodzony kabel zewnętrzny lub zasilacz należy niezwłocznie wymienić.
Skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym serwisem EHEIM.
Urządzenie nie jest przewidziane do obsługiwania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych i
umysłowych, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy - za wyjątkiem sytuacji, gdy będą one pod nad-
zorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane w zakresie prawidłowej
obsługi tego urządzenia. Dzieci wymagają nadzorowania, aby upewnić się, że nie bawią się tym urządzeniem.
W filtrach tych pola magnetyczne mogą wywoływać zakłócenia elektroniczne lub mechaniczne albo powodować usz-
kodzenia. Dotyczy to również rozruszników serca. Wymagane odstępy bezpieczeństwa podane są w instrukcjach
tych urządzeń medycznych.
Przy wykonywaniu prac związanych z konserwacją występuje niebezpieczeństwo przygniecenia palców
przez duże siły magnetyczne.
Dla własnego bezpieczeństwa zalecamy ułożenie przewodu sieciowego w taki sposób, aby utworzyła się
pętla poniżej gniazdka sieciowego, z której kapie woda spływająca ewentualnie wzdłuż kabla, chroniąc
tym samym gniazdko. W razie użycia rozdzielaczowego gniazdka wtykowego musi ono być umieszczone
powyżej przyłącza zasilania sieciowego filtra.
W związku z tym, że przy obróbce drewna stosuje się szereg lakierów i politur, stopki mebli mogą pozosta-
wiać na meblach lub na podłogach parkietowych czarne ślady powstałe w wyniku reakcji chemicznych.
W związku z tym na powierzchniach drewnianych urządzenia nie należy ustawiać bez podkładki.
Dla osiągnięcia optymalnego bezpieczeństwa funkcjonowania odstęp pomiędzy powierzchnią wody i
dnem filtra może wynosić maksymalnie 180 cm.
Uwaga: Filtr użytkować wyłącznie w pozycji pionowej, na stojąco.
Zagrożenie oparzeniem: W urządzeniach z grzałka zachować ostrożność przy dotykaniu spirali grzejnej.
Zachować środki ostrożności przy manipulacij z elementami wrażliwymi na wyładowania elektrostatyczne.
Urządzenia lub jego elementów nie można myć w zmywarce. Nie przeznaczone do mycia w zmywarkach!
Nie wyrzucać tego produktu wraz ze zwykłymi śmieciami domowymi. Urządzenie oddać do lokalnej zbiornicy odpadów.
Wyrób jest dopuszczony do obrotu na podstawie zgodności z krajowymi przepisami
i odpowiada wytycznym norm UE.
1.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
20 cm
max.
180 cm
geprüfte
Sicherheit
2.
Przegląd elementów (patrz II)
1.
mata filtrująca (niebieska)
2.
uszczelka filtra wstępnego
3.
Filtr wstępny
4.
zawór filtra wstępnego
5.
kratka zakry-
wająca
6.
włókno filtrujące (białe)
7.
wkłady filtrujące
8.
podkładka gumowa
9.
zatrzaski mocujące
10.
komora filtra
11.
zabezpieczenie węża
12.
dźwignia odcinająca
13.
końcówka zabezpieczająca
14.
klamra
15.
pływak
16.
pomp-
ka zasysająca
17.
głowica pompy
18.
blokada końcówki
19.
panel obsługi (tylko w filtrze
professionel 3
e
- 350 typ
2074) 20.
uszczelka kształtowa
21.
wirnik pompy
22.
pokrywa pompy
23.
węże
24.
kolano odpływowe
25.
rura
wylotowa
26.
rura zasysająca
27.
uszczelki z zatrzaskami
28.
zasilacz (tylko w filtrze
professionel 3
e
- 350 typ
2074) 29.
koszyk zasysający
30.
kabel sieciowy
31.
gniazdo przyłączeniowe do interfejsu
EHEIM Interface
(opcja)
1.
Zawór odcinający (12) ustaw w położeniu
„OFF“
i wciśnij blokadę końcówki (18), aż zostanie zwolniona końcówka
zabezpieczająca (13).
2.
Otwórz zatrzaski mocujące (9) poprzez pociągnięcie za ich krawędzie dolne.
3.
Zdejmij głowicę
3.
Przyłącze i uruchomienie
/

Denne vejledning er også velegnet til